Matter of Necessity. The urgency of building tomorrow. Catalog is now on-line with contributions by Flavio Albanese, Aristide Antonas, Ethel Baraona Pohl, Luca Mercalli, Beniamino Servino, Mauro Galantino, among others.
Cielos y suelos de Badajoz.(djo+a). 2012.
Fuente: laciudadviva.org…el proyecto nace de un pequeño encargo para calcular unos anclajes de toldos que un grupo de comerciantes del centro de la ciudad hizo al estudio de arquitectos. Desde ahí, los arquitectos empiezan a tirar del hilo y su tranquila pero constante estrategia resulta lo suficientemente atractiva como para ampliar su repercusión, casi de forma viral, a una gran zona céntrica y comercial del centro de Badajoz, sobrepasando los límites que los estrechos presupuestos hubieran permitido sin su imaginativa contribución…
(via elpliego)
Este proyecto se inició oficialmente el 12 de mayo de 2012, en un pueblo de Cartagena, con tres arquitectas (una de ellas, yo misma) y un ingeniero fotógrafo. La lista de Chicas Nómada Hipertexto la conforman por ahora:
-María Conesa Sánchez
-Paula Ferrando Julià
-Alberto Vicente Mayo
-María Gómez Javaloyes
Lo que se produjo en dos días fué:
1-tres registros gráficos de las maletas y sus contenidos, con las que se desplazan y habitan a lo largo de la semana, tres personas, que viven en el territorio del Levante.
2-Instalación de un campamento en torno a -conectado a- un Eucalipto, la casa de la abuela y los corrales del padre del María Conesa Sanchez.
Conexiones:
————————-Toma de corriente eléctrica de la casa de la abuela.
————————-Toma de agua de los bebederos de los corrales
————————-Puntos de descuelgue de las ramas del eucalipto.
3-…….
REVISTA MÁRGENES (DISEMINADOS) POR EL COLECTIVO Arquypiélagos.
Revista social que trata temas actuales sobre ciudad, vivienda y colectivos, voces que se suman en busca de una arquitectura participativa.
La revista se describe como formato ligero que pretende difundir acciones y arquitectura de poca difusión.
PREGUNTA. Uno de sus edificios más famosos, el Water Glass, lo diseñó pensando en el Hyuga, el único edificio que Bruno Taut levantó en Japón. Usted comparte con Taut la preocupación por la relación entre arquitectura y naturaleza. Pero interpretó esa cuestión de otra manera. ¿Cree que la arquitectura debe reinterpretar siempre los mismos temas?
“Uno de los pecados de la arquitectura del siglo XX fue utilizar los materiales como un vestido, como un maquillaje”
RESPUESTA. Creo que uno de los objetivos más importantes de la arquitectura es ese. Aunque en el siglo XX nos hayamos olvidado de otros objetivos. Hoy parece que si no resuelves la cuestión de la reinterpretación es como si no hicieras arquitectura. Hyuga fue una vivienda pionera. La visité y me impresionó. Fue cuando estaba diseñando mi casa de agua y ese descubrimiento se refleja en mi trabajo.
P. ¿La arquitectura se debe reinterpretar también desde el punto de vista material? ¿Teflón en lugar de piedra?
R. Lo peor de la arquitectura del pasado ha sido siempre el límite en los materiales empleados. Se ha trabajado con muy pocos: hormigón, acero, ladrillo y cristal. Y los materiales son una de las esencias de la arquitectura, posiblemente, la que más me interesa estudiar. Creo que nuevos materiales hacen posibles nuevas experiencias.
P. ¿Cree que la impresión y la sensación que provoca un edificio depende más de los materiales que de otros aspectos más valorados por la mayoría de arquitectos como el espacio o la luz?
R. Sí. Para mí, el material es crítico. Más importante que espacios o formas.
P. ¿Por qué?
R. El cuerpo humano es un material.
P. Pero el cuerpo humano también es una forma.
R. Claro. Pero la forma varía con las personas. El material es el mismo.
P. Usted suele elegir un solo material para cada edificio. ¿Por qué limitarse?
R. Busco experiencias intensas. La variedad de materiales en un edificio debilita su experiencia y su impacto. Me interesa la arquitectura capaz de generar recuerdos fuertes, y eso se consigue con una experiencia fuerte, que llega, a veces, de la mano de un material.
P. Cree entonces que en arquitectura limitar es fortalecer.
R. Sin duda.
P. Usted limita la elección de materiales pero rompe los volúmenes. Es decir, no elige el volumen más sencillo. ¿Por qué?
R. No me interesan los materiales que sólo funcionan en la superficie. Ése es uno de los pecados de la arquitectura del siglo XX: utilizar los materiales como un vestido, como un maquillaje. El siglo XX ha trabajado recubriendo con piedra o aluminio, forrando. A mí eso no me interesa. Prefiero exponer los materiales. Para eso debo trabajar con ellos. Rompiendo las formas los desvelo.
P. ¿Cree que pavimentar o recubrir es falsificar la arquitectura?
R. Es el método Disneylandia. Llámelo truco o falsedad, una especie de nostalgia comercial. No me interesa. Tiene muy poco que ver con la verdad.
P. ¿Qué le inclina a elegir un material?, ¿la calidad?, ¿el precio?
R. A veces, el precio. Evidentemente es más caro trabajar con un material macizo que con coberturas. Pero el precio cambia si uno, además de escuchar al lugar y observar el terreno, atiende a la cultura. Se fija en cómo se ha construido tradicionalmente en un lugar. Los mejores materiales son los autóctonos, los del lugar. Lo que sale del contexto funcionará como material. De nuevo, el método del siglo XX es contrastar el medioambiente: cristal y acero en asfalto, madera en piedra. El mío es lo contrario. No me interesa que la arquitectura contraste con el medioambiente. Me interesa que se funda con él.
P. Ésa es la tradición japonesa, ¿no?, sumarse al paisaje.
R. Los carpinteros japoneses siempre tratan de usar la madera local. La de árboles que no crecen en el lugar no les interesa. Ellos dicen que no funciona.
P. ¿Y usted lo comparte?
R. Lo creo como una ciencia. La humedad y la temperatura alteran la madera. También el transporte. Lo más razonable, y lo más económico, es utilizar materiales locales. La madera de un lugar dura más en ese lugar.
P. ¿Y lo mismo la piedra?
R. Lo mismo.
P. ¿Qué ocurre con los materiales industriales?
R. Están hechos por el hombre. Y ahí entra en juego la intuición. No tengo nada en contra de ellos, los uso con frecuencia. Un material industrial tiene cualidades que se escapan a los naturales. Por ejemplo, la ambigüedad.
P. ¿La intuición decide que algunos edificios serán de teflón y otros de piedra?
R. Sí. Cuando diseñé mi casa de plástico creí que el terreno pedía la mancha de color del plástico. Siempre trato de buscar el material apropiado para el lugar. Más que para el dueño de la casa. Porque el dueño estará mejor en una casa asentada en el lugar. Una casa funciona cuando es un sensor del paisaje.
P. ¿Era tan amigo de las tradiciones japonesas cuando vivía en Japón o tuvo que irse a la Universidad de Columbia para aprender a mirarlas?
R. De lejos se ve mejor. Cuando viví en Nueva York tenía que explicar muchas cosas de la cultura japonesa en inglés. Y eso te fuerza a mirarlas de otra manera. Si explico las mismas cosas en japonés, mis explicaciones no son científicas. Pero para hablar otro idioma uno ha de tratar de ser preciso. Y eso te obliga a sintetizar, a analizar. Y cuando analizas eres capaz de abstraer un método.
P. A veces elige un material sólido, como la piedra, y lo aligera. ¿Por qué, en esos casos, no elige trabajar con un material más ligero directamente?
R. La ligereza de los materiales me atrae y me gusta. Es evidente que al cuerpo humano no le gustan los materiales rotundos, como el hormigón. Pero eso no quiere decir que la piedra no pueda ser maravillosa. Si la aligeramos, nuestra relación con ella será más pacífica. Esta idea también se respira en mi país. Nuestras casas de madera aligeran cualquier madera. Se trata de acercarse a los materiales, de establecer con ellos una relación epidérmica.
P. Pero el hormigón puede necesitarse para fortalecer un edificio.
R. Entonces actúa como huesos, la piel es siempre suave. Pero los huesos deben ser fuertes.
P. ¿Y eso no es hacer trampa?
R. No. Eso es asegurar la estructura.
P. Además de los recubrimientos también está en contra de los edificios-caja. ¿Por qué?
R. La mitad de la arquitectura moderna son cajas: grandes y pequeñas. Si lo que la gente busca es una escultura, una caja puede llegar a serlo. Pero yo no quiero hacer esculturas en las ciudades. Me interesa más hacer agujeros: un patio, una terraza o un porche. Los agujeros invitan a entrar.
(Source: kkaa.co.jp)
Basurama por latinoamérica, recilcando y generando espacios nuevos, situaciones emocionantes, y visiones renovadoras.
Latinoamerica goza de una capacidad participativa muy elevada, la autoconstrucción y la autogestión forman parte de la cutura, las micropolíticas generan una sociedad fuerte que sobrevive frente a todos los problemas existentes: corrupción, narcotráfico, pobreza …
Basurama recoge todo este conocimiento y empeña sus capacidad de gestión y creación potenciando el hábitat humano con desechos y, porsupuesto, registrando y regalando todas estas maravillosas imágenes!!!
Starting on Friday, November 13, 1998, 178 trees were wrapped with 592,015 square feet (55,000 square meters) of woven polyester fabric (used every winter in Japan to protect trees from frost and heavy snow) and 14.3 miles (23 kilometers) of rope. The wrapping was completed on November 22.
The trees are located in the park around the Fondation Beyeler and in the adjacent meadow as well as along the creek of Berower Park, northeast of Basel, at the German border. The height of the trees varied between 82 feet (25 meters) and 6.5 feet (2 meters) with a diameter from 47.5 feet (14.5 meters) to 3.3 feet (1 meter).
As they have always done, Christo and Jeanne-Claude paid the expenses of the project themselves through the sale of original works to museums, private collectors and galleries. The artists do not accept any sponsorship.
The wrapping was removed on December 14, 1998 and the materials were recycled.
Christo and Jeanne-Claude have worked with trees for many years: In 1966,Wrapped Trees was proposed for the park adjacent to the Saint Louis Art Museum, Missouri, and the permission was denied. In 1969, the artists requested permission for Wrapped Trees, Project for 330 Trees, Avenue des Champs-Élysées, Paris. This was denied by Maurice Papon, Prefect of Paris. The Wrapped Trees in Riehen were the outcome of 32 years of effort.
The branches of the Wrapped Trees pushed the translucent fabric outward and created dynamic volumes of light and shadow and moving in the wind with new forms and surfaces shaped by the ropes on the fabric.
The Green School – a bamboo laboratory in Bali, Indonesia
Bamboo is the principal construction material for a laboratory on a sustainable campus which was nominated for the 2010 Aga Khan Award
How can we attract the curiosity of young people and make sure they take an interest in the environment, the future of the planet, and construction with sustainable materials?
The best thing is always to set a good example, as this school laboratory project does, earning it a nomination for the prestigious Aga Khan Award for Architecture in Southeast Asia in 2010.
The building, made out of local bamboo, a “green” material cultivated by the local community using sustainable methods, is situated on a campus which itself has a virtuous ecological footprint, using alternative energy sources such as a bamboo chip burner, solar panels and a hydroelectric generator.
All the buildings on the campus, with the Green School at its heart, are made using bamboo as the primary construction material, revealing its many possible applications in architecture.
The project, dating back to 2006, is by John and Cynthia Hardy, who wanted to encourage the community to embrace a sustainable lifestyle using locally available materials. They founded the “Green School”, the Meranggi Foundation for the promotion of bamboo plantations and PT Bambu, a construction firm.
In this project they attempt to avoid further exploitation of rainforests by using bamboo: an easily renewable, quick-growing construction material which produces excellent aesthetic and ecological results.
Design: PT Bambu
Location: Badung, Bali, Indonesia
Photographs: Aga Khan Award for Architecture / PT Bambu, Aga Khan Award for Architecture / Akhamul Hakim
Link: http://www.akdn.org/architecture/
jmek:
(via zuloarkcollective)
here are a few ‘work in progress’ images of atelier bow wow’s courtyard installation
in the exhibition ‘where is architecture? seven installations by japanese architects’ in the
national museum of modern art, tokyo on show until august 8, 2010.
En proyectos 1 me pasaron un CD que ponía PFC iZaskun Chinchilla, evidentemnete no entedí nada del proyecto, ahora me llega esto por vías invisibles … el poder de la arquitectura es como el de cualquier otra disciplina, el de hacerse preguntas sin detenerse …
(Source: archidose)